{"id":4056,"date":"2026-05-31T12:34:48","date_gmt":"2026-05-31T09:34:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/?p=4056"},"modified":"2026-05-31T12:34:48","modified_gmt":"2026-05-31T09:34:48","slug":"suomentaja-lotta-toivanen-cerclen-vieraaksi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/suomentaja-lotta-toivanen-cerclen-vieraaksi\/","title":{"rendered":"Suomentaja Lotta Toivanen Cerclen vieraaksi"},"content":{"rendered":"\n<p>(Lotta Toivanen pressikuva netti Suomen Yrityskuvaus Markku Heikkil\u00e4)<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Cerclell\u00e4 on ilo saada palkittu ranskalaisen kirjallisuuden suomentaja Lotta Toivanen vieraakseen ensi lokakuussa. Lotta kertoo ty\u00f6st\u00e4\u00e4n sek\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4\u00e4n teoksista ja ty\u00f6n alla olevista,&nbsp;<strong>lauantaina 10.10.2026 klo 16-18 Kirjakauppa Rosebudissa<\/strong>, Kauppakeskus Sektorissa, Puijonkatu 23. P\u00e4\u00e4sylippu 6 \u20ac, myynti alkaa syyskuussa.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Lotta Toivanen on todellinen ranskalaisen kirjallisuuden ja kulttuurin l\u00e4hettil\u00e4s Suomessa. Yli kolmikymmenvuotisen uransa aikana h\u00e4n on suomentanut jo l\u00e4hes sata teosta. H\u00e4nen suomentamiaan kirjailijoita ovat muun muassa nobelistit Annie Ernaux ja Patrick Modiano, Goncourt-palkitut Michel Houellebecq, Amin Maalouf, Le\u00efla Slimani ja \u00c9ric Vuillard sek\u00e4 lis\u00e4ksi Yasmina Khadra ja \u00c9douard Louis.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Vuonna 2011 Toivanen sai Gummeruksen k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4palkinnon, vuonna 2020 J.A. Hollon k\u00e4\u00e4nn\u00f6spalkinnon, vuonna 2021 Helsingin yliopiston Maurice de Coppet -palkinnon ja kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2024 Kalevi Sorsan s\u00e4\u00e4ti\u00f6n palkinnon. Lis\u00e4ksi h\u00e4n on ollut vuosina 2019, 2022, 2023 Jarl Hellemann -palkintoehdokkaana ja vuonna 2024 T\u00e4htivaeltaja- ja Mikael Agricola -palkintoehdokkaana.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Toivanen avaa suomalaisille lukijoille kurkistusikkunoita Ranskaan mutta my\u00f6s muualle ranskankieliseen maailmaan kuten Algeriaan (Khadra), Libanoniin (Maalouf) ja Marokkoon (Slimani).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Rytmilliset ja kielen sointiin liittyv\u00e4t seikat ovat l\u00e4hell\u00e4 Toivasen syd\u00e4nt\u00e4. Intohimoisena tanssijana h\u00e4n kuulostelee suomentaessaan herk\u00e4ll\u00e4 korvalla tekstin rytmi\u00e4 ja pyrkii v\u00e4litt\u00e4m\u00e4\u00e4n kirjailijan omintakeisen hengityksen ja poljennon parhaan kykyns\u00e4 mukaan suomalaiselle lukijakunnalle.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>La traductrice Lotta Toivanen invit\u00e9e du Cercle Le Cercle a le plaisir d&#8217;accueillir Lotta Toivanen, traductrice de litt\u00e9rature fran\u00e7aise prim\u00e9e, en octobre prochain. Lotta \u00e9voquera son travail, ses traductions et ses projets en cours, le samedi 10 octobre 2026, de 16h \u00e0 18h, \u00e0 la librairie Rosebud, centre commercial Sektor, Puijonkatu 23.&nbsp;Ticket d&#8217; \u00e9ntr\u00e9e 6 \u20ac, vente commencera en septembre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>Lotta Toivanen est une v\u00e9ritable ambassadrice de la litt\u00e9rature et de la culture fran\u00e7aises en Finlande. En plus de trente ans de carri\u00e8re, elle a traduit pr\u00e8s d&#8217;une centaine d&#8217;ouvrages. Parmi ses auteurs figurent les prix Nobel Annie Ernaux et Patrick Modiano, les prix Goncourt Michel Houellebecq, Amin Maalouf, Le\u00efla Slimani et \u00c9ric Vuillard, ainsi que Yasmina Khadra et \u00c9douard Louis.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>En 2011, Lotta Toivanen a re\u00e7u le prix Gummerus du traducteur et en 2020, le prix J.A. Laur\u00e9at du prix Hollo de traduction, du prix Maurice de Coppet de l&#8217;Universit\u00e9 d&#8217;Helsinki en 2021 et du prix de la Fondation Kalevi Sorsa au printemps 2024, elle a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 nomin\u00e9e pour le prix Jarl Hellemann en 2019, 2022 et 2023, ainsi que pour les prix T\u00e4htivaeltaja et Mikael Agricola en 2024.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>Toivanen ouvre des fen\u00eatres sur la France pour les lecteurs finlandais, mais aussi sur d&#8217;autres r\u00e9gions francophones, comme l&#8217;Alg\u00e9rie (Khadra), le Liban (Maalouf) et le Maroc (Slimani).<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>Les questions de rythme et de langue lui tiennent particuli\u00e8rement \u00e0 c\u0153ur. Danseuse passionn\u00e9e, elle est tr\u00e8s attentive au rythme du texte lorsqu&#8217;elle traduit du finnois et s&#8217;efforce de restituer au mieux le souffle et le rythme uniques de l&#8217;auteur au lectorat finlandais.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lotta Toivanen pressikuva netti Suomen Yrityskuvaus Markku Heikkil\u00e4<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":4055,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[20],"tags":[],"class_list":["post-4056","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tapahtumat"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4056","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4056"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4056\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4059,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4056\/revisions\/4059"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4055"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/kuopio\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}