{"id":459,"date":"2025-10-23T14:23:48","date_gmt":"2025-10-23T14:23:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/?page_id=459"},"modified":"2026-02-28T07:40:15","modified_gmt":"2026-02-28T07:40:15","slug":"ranskalaisia-lauluja","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/ranskalaisia-lauluja\/","title":{"rendered":"Ranskalaisia lauluja"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"L\u00e9o Ferr\u00e9  - Avec le temps (paroles de la chanson)\" width=\"1080\" height=\"608\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/vIVafGRu6K4?feature=oembed\"  allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Laulu k\u00e4sittelee <strong>ajan kulumista, rakkauden hiipumista ja muistojen haalistumista<\/strong>. Teksti on poikkeuksellisen karu ja riisuttu: Ferr\u00e9 kuvaa, miten tunteet, kasvot, \u00e4\u00e4net ja lupaukset katoavat v\u00e4ist\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ajan my\u00f6t\u00e4. Kertos\u00e4keen toistuva lause <em>\u201cAvec le temps, va, tout s\u2019en va\u201d<\/em> (\u201cAjan my\u00f6t\u00e4, kaikki katoaa\u201d) tiivist\u00e4\u00e4 koko kappaleen filosofian.<\/p>\n\n\n\n<p>Sit\u00e4 pidet\u00e4\u00e4n yhten\u00e4 <strong>kaikkien aikojen t\u00e4rkeimmist\u00e4 ranskalaisista chanson\u2011kappaleista<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Se on my\u00f6s yksi <strong>maailman eniten versioiduista<\/strong> ranskalaisista lauluista.<\/p>\n\n\n\n<p>Sen minimalistinen s\u00e4vellys ja emotionaalinen intensiteetti ovat tehneet siit\u00e4 ajattoman.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Joe Dassin - Les Champs-Elys\u00e9es (Lyrics Video)\" width=\"1080\" height=\"608\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/1JhYYUWOBBs?feature=oembed\"  allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Alkuper\u00e4<\/strong> \u2014 Kappale perustuu Jason Crest -yhtyeen <em>Waterloo Road<\/em> -lauluun vuodelta 1968. Ranskankieliset sanat teki Pierre Delano\u00eb, joka siirsi tarinan Lontoon Waterloo Roadilta Pariisin Champs-\u00c9lys\u00e9es\u2019lle.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Julkaisuvuosi<\/strong> \u2014 1969, ja siit\u00e4 tuli yksi Dassinin suurimmista hiteist\u00e4.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Teema<\/strong> \u2014 Laulu kertoo kevyen, romanttisen kohtaamisen Pariisin kadulla: kertoja tapaa tuntemattoman naisen, he viett\u00e4v\u00e4t illan musiikin ja tanssin parissa ja p\u00e4\u00e4tyv\u00e4t Champs-\u00c9lys\u00e9es\u2019lle onnellisina.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sijainti<\/strong> \u2014 Champs-\u00c9lys\u00e9es on Pariisin tunnetuimpia bulevardeja, ja laulussa se toimii symbolina vapaudelle, ilolle ja mahdollisuuksille.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Merkitys<\/strong> \u2014 Kappaleesta tuli ikoninen ranskalaisen kevyen musiikin klassikko, jota yh\u00e4 soitetaan paljon ja pidet\u00e4\u00e4n yhten\u00e4 Dassinin tunnistettavimmista teoksista.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Joe Dassin &quot;Et si tu n&#039;existais pas&quot; | Archive INA\" width=\"1080\" height=\"810\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/0fYr5vh3wXI?feature=oembed\"  allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Dis, quand reviendras-tu?\" width=\"1080\" height=\"810\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/XhHjpfU99Bw?feature=oembed\"  allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Laulu k\u00e4sittelee ajan kulumista, rakkauden hiipumista ja muistojen haalistumista. Teksti on poikkeuksellisen karu ja riisuttu: Ferr\u00e9 kuvaa, miten tunteet, kasvot, \u00e4\u00e4net ja lupaukset katoavat v\u00e4ist\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ajan my\u00f6t\u00e4. Kertos\u00e4keen toistuva lause \u201cAvec le temps, va, tout s\u2019en va\u201d (\u201cAjan my\u00f6t\u00e4, kaikki katoaa\u201d) tiivist\u00e4\u00e4 koko kappaleen filosofian. Sit\u00e4 pidet\u00e4\u00e4n yhten\u00e4 kaikkien aikojen t\u00e4rkeimmist\u00e4 ranskalaisista chanson\u2011kappaleista. Se on [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"<!-- wp:embed {\"url\":\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=1JhYYUWOBBs\",\"type\":\"video\",\"providerNameSlug\":\"youtube\",\"responsive\":true,\"className\":\"wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"} -->\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttps:\/\/www.youtube.com\/watch?v=1JhYYUWOBBs\n<\/div><\/figure>\n<!-- \/wp:embed -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-459","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/459","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=459"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/459\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1545,"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/459\/revisions\/1545"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.suomi-ranska.com\/lahti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}